ENTRETENIMIENTO Escuchar artículo

Carlota Gurt: "Hay una cierta pasividad entre la gente, de culpar a los demás y de no asumir la responsabilidad sobre la propia vida"

Carlota Gurt (Barcelona, 1976) acaba de entregar la traducción al castellano de 'Els erms', su última novela, con la que ganó el premio Anagrama. El volu...

Carlota Gurt: "Hay una cierta pasividad entre la gente, de culpar a los demás y de no asumir la responsabilidad sobre la propia vida"

Carlota Gurt (Barcelona, 1976) acaba de entregar la traducción al castellano de 'Els erms', su última novela, con la que ganó el premio Anagrama. El volu...

Carlota Gurt (Barcelona, 1976) acaba de entregar la traducción al castellano de 'Els erms', su última novela, con la que ganó el premio Anagrama. El volumen está previsto que se salga en octubre bajo el título 'Los páramos'. No es el primer libro suyo que traduce. Ya lo había hecho antes con 'Biografia del foc'. La autora explica que no es cuestión de que los traductores propuestos no fueran buenos, sino de que siempre le quedaba la sensación de que el texto resultante no era suyo. También influyó el consejo del editor, que le dijo: "Si quieres hacer carrera en España tienes que traducirtelo tú misma, tienes que hacerte pasar por un autor castellano". El pasado viernes, la escritora inauguró el ciclo Punt de Lectura d'Agullana para compartir este y muchos otros detalles de su proceso de escritura.

Seguir leyendo....

Fuente: https://www.elperiodico.com/es/ocio-y-cultura/20260708/carlota-gurt-hay-pasividad-gente-132243442?utm_source=rss-noticias&utm_medium=feed&utm_campaign=ocio-y-cultura

Volver arriba